Nourriture autres

Des gens (personnes) de la même farine

  • Personnes de caractères ou de conditions similaires.
  • "Pierre et Paul se sont connus dans l'entreprise X, ils sont de la même farine"
  • Birds of a feather

Ce n'est pas (plus) la même farine - même confiture - même limonade

  • La situation va être désormais différente.
  • "Alors, elle est bonne ma femme ? Sors de là et tu vas comprendre qu'avec Paulo, ce n'est pas la même limonade" -  Antoine Duléry (Paulo) - Camping (2006)

Une demi portion

  • Pégoratif, désigne une personne qui compte peu.
  • "Mais tu t'es vu ? incapable de prendre une décision, espèce de demi portion"

Être avec les huiles - être une huile

  • Être en compagnie des gens importants - une personne importante.
  • "Depuis sa promotion, il était avec le pouvoir et les huiles de l'entreprise"

Être dans la purée (panade)

  • Être dans une situation très négative.
  • "Si cette décision n'est pas validée, nous allons nous retrouver dans la panade"
  • To be on the bread line

Être une grosse légume - faire partie des grosses légumes

  • Être une personne importante.
  • "Depuis sa promotion, il était clair qu'il faisait partie des grosses légumes"

Faire vinaigre

  • Faire vite.
  • "Nous avons quelques heures seulement pour rattraper cette situation avec le client. Il va falloir faire vinaigre"

Gagner son bifteck

  • Gagner sa vie en travaillant.
  • "Durant des décénnies, mon grand-père a gagné son bifteck à l'usine"

Graisser la patte à quelqu’un

  • Donner de l'argent à quelqu'un, souvent dans des intensions peu honnêtes.
  • "Le promoteur voulait une rallonge d'argent, il a fallu lui graisser la patte"
  • To grease someone’s palm.

Mettre la main à la pâte

  • Aider.
  • "Il est rentré dans la cuisine, pour mettre la main à la pâte"
  • To roll up one’s sleeves and lend a hand (sleeves : manches)

Rouler quelqu’un dans la farine

  • Tromper - gruger quelqu’un.
  • "Après la signature du contrat, il a compris qu'il s'était fait rouler dans la farine
  • To take someone for a ride

Se laisser manger la laine sur le dos

  • Se laisser faire sans tenter de résister.
  • "Si tu ne prêtes pas assez attention avec ce client, tu vas te faire manger la laine sur le dos"

Tourner au vinaigre - à l'aigre

  • Se dit d’une situation qui va dégénérer ou qui dégénère déjà.
  • "Le gouvernement et les syndicats n'arrivaient pas à s'entendre, la négociation tournait nettement au vinaigre"
  • To turn sour (sour : aigre)
La table | la cuisine: